ГЕРАЛЬДИЧЕСКОЕ ХУДОЖЕСТВО В РОССИИ 28 |
|
![]() Жалованная грамота с изображениемгербовых эмблем, данная полковникуФ.В.Шилову 9 апреля 1696 г. Петром I | Чрезвычайно интересен в плане гербовых изображений еще один памятник времени Алексея Михайловича — 'Родословие пресветлейших и вельможнейших великих московских князей и прочая и всея России непобедимейших монархов...' Его прислал из Вены русскому царю в 1673 г. герольдмейстер и советник австрийского императора Леопольда I Лаврентий Хурелич (или Курелич). Подлинник написан на латинском языке. 1 августа 1675 г. появился указ в Посольский приказ о переводе 'Родословия' на русский язык, причем 'написав тое книгу добрым уставным письмом с золотом и с его великого государя персоною и з заставницы и короны во всем против той латинской книги'. Перевод сделали толмач (переводчик) Посольского приказа Николай Спафарий с помощником, а орнамент и рисунки, как говорилось выше,— золотописцы Посольского приказа М.Андреев и Ф.Лопов. Весьма показательно, что художество русских золотописцев не повторяет механически оригинал; они привносят в изображения детали, характерные для отечественного рисунка. Так, на титульном листе русского перевода двуглавый орел изображен по типу печати 1667 г., с тремя одинаковыми королевскими коронами, а всадник — в короне (по-видимому, с портретными царскими чертами), повернут в традиционно русскую правую от зрителя сторону. Подобен рисунку русского титула и скачущий коронованный всадник, поражающий копьем дракона на листе 14 об. с изображением св.Владимира в центре. В латинском оригинале и на титуле и на л. 14 об. всадник западноевропейского облика повернут геральдически верно. Имеются и другие примеры особой заботы Алексея Михайловича о геральдическом художестве, однако, время подлинного рисования гербов, еще не наступило. Прежде всего золотопис-цы еще не усвоили стилизованную манеру изображения эмблем, а главное — творчеству чужды геральдические цвета. Далее цвета государственного герба еще не 'устоялись': орел изображался черным или золотым на фоне белом, золотом. Распространение гербов в России историки относят ко времени Петра I, впрочем почти всегда с оговоркой, что Петр застал уже в России гербы и лишь санкционировал их. Как говорится, и да и нет. После возвращения молодого царя из первого путешествия за границу он осуществил в России много новых дел: провел монетную реформу, наладил выпуск памятных медалей, положил начало созданию коллекций и проч. Популярность в Западной Европе эмблем, символов и аллегорий не прошла мимо внимания царя, напротив, они заслужили его особое расположение, и царь использовал их в пропагандистских целях. Он постарался довести до рисовальщиков публикации эмблем. В 1699 г. переведен Нюрнбергский гербовник, содержащий описания эмблем и гербов различных государств, в том числе русского. По приказанию Петра I Феофан Прокопович сделал перевод с латинского языка книги Д.Сааведры Факсардо (Svedr Fjr-do, Diego de) 'Изображение христиано-полити-ческого властелина, символами объясненное от Дидака Саведры Факсадра'. В начале XVIII в. вместе с упоминавшимися уже 'Символами и емблематами' появились и многие другие переводные книги о флагах ('всякие карабелные флаги со своими гербами, цветами и с началами') К.Алярда, орденах А.Шхонебека и проч. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |
||
| < Пред. | След. > |
|---|

